País de Nieve, lo bello y lo sublime

País de Nieve (雪国 )
  • Historia original de Yasunari Kawabata. Guion y arte de Sakuko Utsugi.
  • Publicado por Home-sha en 2010.
  • Licenciado por Quaterni en 2016.

IMG_1943

Sinopsis oficial: La inolvidable historia de amor entre un hombre rico de mediana edad que intenta escapar de la rutina de su matrimonio y una joven aprendiz de geisha. Un relato de amor no correspondido, de desamor y de soledad ambientado en Niigata, el País de Nieve, la región más fría de Japón.

Adaptación de la obra cumbre de Yasunari Kawabata, primer japonés en ganar el Premio Nobel de Literatura, en un manga bellamente ilustrado que nos narra la historia de un triángulo amoroso en el que cobran especial protagonismo la belleza del paisaje y la nieve que todo lo envuelve.
(http://www.quaterni.es/producto/pais-de-nieve-manga/)

Opinión: Adaptar una obra como País de Nieve habría sido un desafío al que muchos se hubiesen negado. Sakuko Utsugi aceptó este desafío y puedo decir que llegó a la meta y se ganó la corona de laureles. Esta adaptación de la primera novela de Yasunari Kawabata logra atrapar al lector y transportarlo a un mundo idílico, donde la nieve lo cubre todo y donde la tradición japonesa hilvana las vidas de los personajes que conforman esta historia.

IMG_1944

Las historias con geishas tienen ese no sé qué que siempre llama la atención y, si a ese aspecto le sumamos un triángulo amoroso, más la firma de este Nobel japonés, ¡ya tenemos cocida una obra magnífica!

Arte: Los personajes están muy bien dibujados, pero lo que destaco es la vestimenta (¡esos kimonos!),  y los paisajes… ¡Los escenarios de este pueblito de Niigata son la joya de esta obra! Además, todo el contexto tradicional está tan bien presentado que nos vemos completamente sumergidos en la narración, y gran mérito de esto se lo lleva el arte de Utsugi, que ha sabido reflejar a la perfección la novela.

Personajes: El protagonista es Shimamura, un hombre casado que tiene un buen pasar económico ya que vive del dinero que recibió como herencia; escribe sobre el ballet y una vez al año se toma unas “vacaciones” y se hospeda en este país de nieve para disfrutar, principalmente, de las aguas termales. Es un personaje que se mueve en grises, nunca toma una decisión que lo plante en el sector “blanco” o en el sector “negro”.

¿A qué voy con esto? Primero, a que ha quedado prendado de la joven Yōko que vio en el tren, pero no hace nada al respecto. Segundo, que disfraza su relación con Komako bajo el sello de la amistad. Aun cuando sabe perfectamente que ella lo ama y él no puede ofrecerle nada a cambio, no puede desprenderse de ella. Esto me ha parecido bastante egoísta, pero sobre todo bastante contemporáneo. ¿Qué? Pero si esta novela es de 1948… O anterior, si tomamos el año en el que comenzó a escribirse. Sí, señores. Este buen Shimamura que se maneja en un mundo de grises es muy pero muy contemporáneo, gran parte de la sociedad hoy en día se maneja de esta forma.

IMG_1947(1)

Komako es la joven geisha que vive en este pueblito y se enamora perdidamente de Shimamura. Ella disfruta plenamente de esos encuentros anuales y trata de aferrarse a él con la esperanza de que tal vez le corresponda. Pero claro, Shimamura está casado y ella es, ante todo, una geisha. Esta realidad golpea duramente a Komako, que se ve envuelta en una espiral de celos, remordimientos y reproches por la indiferencia de su amante y por ese amor que desde el comienzo estaba condenado a marchitarse, pero decide comportarse como lo que es: una profesional.

A diferencia del protagonista masculino, Komako evoluciona a lo largo de la obra. Se toma su trabajo en serio, se perfecciona en el shamisen, participa en las fiestas en las que su presencia es requerida, y sigue adelante con el objetivo de saldar su deuda y moldear su futuro. Es esta determinación, este fuego que arde en su interior lo que imposibilita a Shimamura a decirle adiós de una vez y para siempre.

Yōko cierra el triángulo amoroso de la obra. Se trata de una jovencita que canta como los dioses y que es la enfermera de Yukio (¿y ese quién es? Ya voy… Ya voy…). Es sumamente misteriosa y solo conocemos más sobre ella hacia el final de la historia. Presenta una fuerza de voluntad muy interesante y, además, es la única que es sincera con sus sentimientos y los expresa claramente.

IMG_1949

Yukio es el hijo de la maestra de danzas de Komako en Tokio, está enfermo de tuberculosis intestinal y decide volver a su ciudad natal a morir. Corre el rumor de que está comprometido con Komako y que ella se convirtió en geisha para pagar su tratamiento.

Edición: Quaterni ha llevado adelante una edición muy cuidada, especialmente por el glosario que incluye al final y la recomendación de títulos similares, además de la pestaña con información sobre Yasunari Kawabata.

En conjunto: Se trata de una lectura imprescindible para todos los que quieran adentrarse en un mundo tradicional, nostálgico y bellísimo. Un mundo donde abundan las sensaciones.

IMG_1954

Puntaje: ¡Usa lo aprueba!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s